Vodin kel' (ičeze nimituz: vaďďā tšēli [ˈvɑdʲːɑː ˈt͡ʃeːli] vai mā tšēli [ˈmɑː ˈt͡ʃeːli] «man kel'») om vodin rahvahan kel'. Se mülüb Baltijan meren suomalaižihe kelihe. Lähembaižed keled oma estin da livin keled.

Vodin kelen levigandusen kart.

Kävutadas uralan fonetišt kirjamištod sädamha tekstoid.

Pagižijoiden lugu vajehta

Om lujas vähä pagižijoid mamankeleks tämbei (6..10 ristitud vl 2011, Venäman Leningradan agjan päivlaskmaine Kingiseppan rajon), i sikš kel' om kadotanu ičeze kommunikativišt funkcijad.

Eläjiden vähän lugun sü oma sodad rahvahan territorijal, Tevtonan orden Uz'lidnan Tazovaldkundad vaste, sid' Ročinma Venämad vaste; mugažo äivoz'sadaine assimiläcii venän, estin i ižoran keliden kandajidenke, 20. voz'sadal — sirdand Suomenmaha i repressijad.

Paginad vajehta

Kaik nell' paginad om vodin keles, no nügüd' vaiše üks' niišpäi (päivlaskmaine) jäb elegiš.

Jäl'gmäižil vozil pästtihe kaks' kirjad vodin kelel. Ližaks, necil kelel paindas "Maaväci"-lehtest.

Homaičendad vajehta


Edesine lugemine vajehta

Vajehnikad
  • Posti L., Suhonen S. Vatjan kielen Kukkosin murteen sanakirja. — Helsinki, 1980.
  • Tsvetkov D. Vatjan kielen Joenperän murteen sanasto. — Helsinki, 1995.
  • Vadja keele sõnaraamat. (Vodin kelen vajehnik) / Redaktorad E. Adler, M. Leppik. Т. 1-7. Tallinn, 1990 — 2011.
Kirjad anglijan kelel
  • Ariste P. A Grammar of the Votic language. — The Hague, 1968.
Kirjad ročin kelel
  • Ahlqvist A. Wotisk grammatik jemte språkprof och ordförteckning. — Helsinki, 1856.
Kirjad suomen kelel
  • Kettunen L. Vatjan kielen äännehistoria. — Helsinki, 1930.
  • Mustonen O.A.F. Muistoonpanoja Vatjan kielestä // Virittäjä, 1883.
Kirjad venän kelel
  • Агранат Т. Западный диалект водского языка. — М.; Гронинген, 2007.
  • Видеман Ф.И. О происхождении и языке вымерших ныне кревинов. — СПб., 1872.
  • Ленсу Я.Я. Материалы по говорам води // Западно-финский сборник. — Л., 1930.