Lodu:Freid Anna
Viimase kommentaari postitas Sebranik 12 aasta eest.
Sen šingotez om Vikipedijan vepsänkel'žen versijan radon znamasine čuraduz. |
Фройд?!--Tamara Ustinova (arutelu) 15. reduku 2012, kell 07:50 (MSK)
- Это опять к проблеме того, как мы переводим имена и названия — в русской традиции или как звучат в оригинале. Я посмотрел, в болгарской и белорусской Википедии тоже через О. Но можно исправить... --Sebranik (arutelu) 15. reduku 2012, kell 07:57 (MSK)
- Как в русской традиции (вернее, как в русской Википедии :)). Если источников на русском (тех же статей) нет, то как в оригинале. Это по персоналиям. А населённые пункты лучше всегда как в оригинале (кроме случаев вроде KrakOv—KrakUv, LOndon—LAndon...).--Tamara Ustinova (arutelu) 15. reduku 2012, kell 08:01 (MSK)
- И опять же, люди будут искать у нас Зигмунда ФрЕйда, а не ФрОйда))--Tamara Ustinova (arutelu) 15. reduku 2012, kell 08:04 (MSK)
- Кстати, да. Что ж, тогда так и будем делать)) --Sebranik (arutelu) 15. reduku 2012, kell 08:06 (MSK)