«Biblii»-kirjutuz mülüb Tarbhaižiden lehtpoliden levitadud nimikirjuteshe, kudamb om ühthine kaikiden Vikipedijan versijoiden täht.
Sen šingotez om Vikipedijan vepsänkel'žen versijan radon znamasine čuraduz.
«Biblii»-kirjutuz mülüb Anglijankel'židen tarbhaižiden lehtpoliden levitadud nimikirjuteshe.
Sen šingotez om Vikipedijan vepsänkel'žen versijan radon znamasine čuraduz.

Не знаю как на вепсском - Песнь песней Соломона :( Как узнаю, допишу список книг Ветхого ЗаветаTriple-ADHD-AS 07:58, 24 January 2009 (UTC)

  • Наверняка есть Библия на вепсском, там всё и написано (поднял старую тему, но всё-таки:) --Midnight Green 18:02, 24 August 2011 (UTC)


По-моему, lapsiden здесь правильно, выступает в значении "детский", также как, например, rahvahan — народный, mehen/mehiden — мужской, naižen/naižiden — женский. Но уточню у Игоря. --Sebranik (arutelu) 17. kezaku 2013, kell 18:55 (MSK)

Так и есть. --Sebranik (arutelu) 19. kezaku 2013, kell 16:43 (MSK)
Naase leheküljele "Biblii".