Inupiakan kel': Erod versijoiden keskes

Südäimišt om heittud Ližatud südäimišt
Kmoksy (pagin | tehtud radod)
Ei ole vajehtusen ühthevedoid
Koiravva (pagin | tehtud radod)
pp
Rivi 1:
[[Fail:Ilisagvik-College-bowhead.jpg|pisi|260px|Iḷisaġvik-kolledž]]
[[Fail:Welcome to Barrow, Alaska.jpg|pisi|260px|angangl. : ''Welcome to Barrow''</br> Inupiakan : ''Paġlagivsigiñ Utqiaġvigmun''.]]
 
'''Inupiakan kel'''' (inup.: ''Iñupiatun'') om [[Eskimosižeskimosiž-aleutižed keled|eskimosiž-aleutižiden]] (eskimosan kanz, inuitan alakanz) kel'. Inupiakan kel' om valdkundkel' [[Amerikan Ühtenzoittud Valdkundad|AÜVasAÜV:oiden]] [[Aläsk|Aläsk]]-štatas. Aläskas om enambenamba 13500 inupiakilašt da enambenamba 3000 inupiakan kelen pagižijoid<ref>[http://www.uaf.edu/anlc/langs/i.html Alaska Native Languages. — Uaf.edu.] {{ref-en}}</ref>.
 
== Paginad ==
[[FileFail:Map of Alaska highlighting North Slope Borough.svg|thumb|250px|Inupiakma-1: North Slope Borough.]]
[[FileFail:Map of Alaska highlighting Northwest Arctic Borough.svg|thumb|250px|Inupiakma-2: Northwest Arctic Borough.]]
[[FileFail:Map of Alaska highlighting Nome Census Area.svg|thumb|250px|Inupiakma-3: Nome Census Area.]]
* angl. '''Seward Peninsula Inupiaq'''
** angl. ''Bering Strait Inupiaq''
Rivi 50:
**** Kuukpigmiut : Kañianermiut, Killinermiut, Kagmalirmiut
*** Nunataaġmiut (angl. ''Anaktuvik Pass Inupiatun, Nunamiut'')
*** Uummarmiut [rahvasrahvaz] Uummarmiutun [kel’kel'] (angl. ''Uummarmiut Iñupiaq, West Arctic Inupiatun, Canadian Iñupiaq'').
 
== Inupiakan kirjamišt ==
Rivi 87:
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="5"
|- bgcolor="#aaaaaa"
|'''North Slope-inupiakan kel''''<ref name="Interactive IñupiaQ Dictionary">[http://www.alaskool.org/language/dictionaries/inupiaq/default.htm Interactive IñupiaQ Dictionary. — Alaskool.org.] </ref>
|'''LodehaläskanLodehližen Aläskan inupiakan kel''''<ref name="Interactive IñupiaQ Dictionary"/> <br />(Kobuk Malimiut)
|'''King IslandAilend-inupiakan kel''''<ref>[http://www.ankn.uaf.edu/curriculum/Masters_Projects/Yaayuk/Chap5.html Ugiuvaŋmiuraaqtuaksrat / Future King Island Speakers. — Ankn.uaf.edu.] {{ref-en}}</ref>
|'''vepsän kel''''
|- bgcolor="#dddddd"
Rivi 95:
|atausriq
|atausiq
|üks'
|üks’
|- bgcolor="#dddddd"
|malġuk
|malġuk
|maġluuk
|kaks'
|kaks’
|- bgcolor="#dddddd"
|piŋasut
Rivi 110:
|sisamat
|sitamat
|nell'
|nel’l’
|- bgcolor="#dddddd"
|tallimat
Rivi 120:
|itchaksrat
|aġvinikłit
|kuz'
|kuz’
|- bgcolor="#dddddd"
|tallimat malġuk
Rivi 140:
|qulit
|qulit
|kümne
|10
|- bgcolor="#dddddd"
|qulit atausiq
Rivi 241:
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="5"
|- bgcolor="#aaaaaa"
|'''üks’luguüks'lugu'''
|'''kaks’lugukaks'lugu'''
|'''äilugu'''
|'''vepsän kelel'''
Rivi 312:
== Irdkosketused ==
*[http://www.cs.cmu.edu/afs/cs/user/lsl/Nice/Inupiaq/combined%20dictionary.doc Iñupiaq Combined Dictionary]
*[http://www.alaskool.org/language/dictionaries/inupiaq/default.htm Interactive IñupiaQ Dictionary] (AttentionHomaikat, ifku notinupuakan downloadedkelen ofkirjamed theei Iñupiaq fontozutagoi: e = ñ / o = ł̣ / b = ġ / f = ŋ / j = ł / x = ḷ)
*[http://www.ankn.uaf.edu/curriculum/Masters_Projects/Yaayuk/Chap5.html Ugiuvaŋmiuraaqtuaksrat / Future King Island Speakers] (in King IslandAilendan dialectalapaginal)
*[http://www.uaf.edu/anlc/pubs/i_pubs/North_Slope_Grammar_1986.pdf Edna Ahgeak MacLean. ''North Slope Iñupiaq Grammar Second Year (Preliminary Edition for Student Use Only)''] by Edna Ahgeak MacLean,. Alaska Native Language Center, University of Alaska Fairbanks, seventhseičemenz' printingpästand, 2000.
 
[[Kategorii:Keled i dialektad kirjamišton mödhe]]