Inupiakan kel': Erod versijoiden keskes
Südäimišt om heittud Ližatud südäimišt
Kmoksy (pagin | tehtud radod) Ei ole vajehtusen ühthevedoid |
pp |
||
Rivi 1:
[[Fail:Ilisagvik-College-bowhead.jpg|pisi|260px|Iḷisaġvik-kolledž]]
[[Fail:Welcome to Barrow, Alaska.jpg|pisi|260px|
'''Inupiakan kel'''' (inup.: ''Iñupiatun'') om [[
== Paginad ==
[[
[[
[[
* angl. '''Seward Peninsula Inupiaq'''
** angl. ''Bering Strait Inupiaq''
Rivi 50:
**** Kuukpigmiut : Kañianermiut, Killinermiut, Kagmalirmiut
*** Nunataaġmiut (angl. ''Anaktuvik Pass Inupiatun, Nunamiut'')
*** Uummarmiut [
== Inupiakan kirjamišt ==
Rivi 87:
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="5"
|- bgcolor="#aaaaaa"
|'''North Slope-inupiakan kel''''<ref name="Interactive IñupiaQ Dictionary">[http://www.alaskool.org/language/dictionaries/inupiaq/default.htm Interactive IñupiaQ Dictionary. — Alaskool.org.] </ref>
|'''
|'''King
|'''vepsän kel''''
|- bgcolor="#dddddd"
Rivi 95:
|atausriq
|atausiq
|üks'
|- bgcolor="#dddddd"
|malġuk
|malġuk
|maġluuk
|kaks'
|- bgcolor="#dddddd"
|piŋasut
Rivi 110:
|sisamat
|sitamat
|nell'
|- bgcolor="#dddddd"
|tallimat
Rivi 120:
|itchaksrat
|aġvinikłit
|kuz'
|- bgcolor="#dddddd"
|tallimat malġuk
Rivi 140:
|qulit
|qulit
|kümne
|- bgcolor="#dddddd"
|qulit atausiq
Rivi 241:
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="5"
|- bgcolor="#aaaaaa"
|'''
|'''
|'''äilugu'''
|'''vepsän kelel'''
Rivi 312:
== Irdkosketused ==
*[http://www.cs.cmu.edu/afs/cs/user/lsl/Nice/Inupiaq/combined%20dictionary.doc Iñupiaq Combined Dictionary]
*[http://www.alaskool.org/language/dictionaries/inupiaq/default.htm Interactive IñupiaQ Dictionary] (
*[http://www.ankn.uaf.edu/curriculum/Masters_Projects/Yaayuk/Chap5.html Ugiuvaŋmiuraaqtuaksrat / Future King Island Speakers] (
*[http://www.uaf.edu/anlc/pubs/i_pubs/North_Slope_Grammar_1986.pdf Edna Ahgeak MacLean. ''North Slope Iñupiaq Grammar Second Year (Preliminary Edition for Student Use Only)'']
[[Kategorii:Keled i dialektad kirjamišton mödhe]]
|